上海翻译领域
11届医学口译协会年会报名通知
11th Annual International Medical Interpreters Association Conference Early Registration is OPEN!
October 5-7pm (October 5 registration starts at 1pm, program starts at 4pm)
Early registration ends on July 31, so register today at http://www.mmia.org/conferences/confreg2007.asp for the early
registration rate of $120 for IMIA members! This is a small investment in your career. The rewards are endless opportunities, advance […]
新的”国际语言年”为2008年
为突出语言多样性对于促进文化多样性及国际间相互理解的重要意义,通过决议,宣布2008年为“国际语言年”。
联大同时强调,在联合国内部实现六种官方语言(汉语、阿拉伯语、英语、法语、俄语和西班牙语)的平等使用非常重要。联大请潘基文秘书长确保联合国内六种语言服务享有平等地位、获得平等的工作条件和资源,并且尽快完成在联合国网站上发布以往重要文献的六种语言版本。
联大特别强调,在联合国新闻部的各项活动中应平衡使用六种语言,消除英语和其他五种语言使用上的差距。
文慧轩翻译中心
上海翻译公司整站优化获得好的排名
上海文慧轩翻译公司网站经过两个月的整个网站优化后,整个网站上百个关键字都获得了好的排名。大部分关键字在google和百度的首页获得靠前的排名位置。除了在google、百度具有好的排名外,在3721、雅虎、114等搜索引擎都获得了很好的排名。并且上海翻译公司网站的pr值已经达到了2。这是个很好的结果。
截止到目前位置:上海英语翻译公司,上海英语翻译服务,上海韩语翻译,上海韩语翻译公司,上海韩语翻译,上海韩语翻译,上海德语翻译公司,上海德语翻译,上海意大利语翻译,上海蒙语翻译,上海匈牙利语翻译,等200多个关键字在google、百度、yahoo.cn、yahoo.com都或的了第一页的排名,在下来的工作中上海翻译公司的整个网站的关键字排名会的到更好和更稳定的排名。
上海文慧轩翻译公司新闻中心为您提供。
《孩子快抓紧妈妈的手》—纯正英文版
Take My Hand, My Child — in Memory of All the Children Died in the Sichuan Earthquake
by A Tearful Mum
translated by Tongji Overseas
Grab my hand, my sweetheart
The road to heaven is so dark
Mum is afraid that you may
Stumble o2r fall along the way
Please hold my hand tight
Let mum walk by your side
I am so scared, […]
你知道十个网络英语单词翻译吗?-文慧轩为您服务
1.lol
Laughing out loud o2r Lots of Laughs
例句:LOL That’s bullshit, girls DO like to be treated NICE.
哈哈,这是胡说,其实女孩真正喜欢的是对她好的男朋友。
2.omg
Overhead Mounted Gun o2r Oh My God
例句:omg, i never knew that’ll happen…
天啦,我根本不知道会发生那样的事。
3.plz
please
例句:Yo, can u plz help me write English?
4.cos o2r coz
because
例句:I liek teh int4rnet cos it’s kewl n shiz.
I like internet because it’s cool and great
5.ppl
people o2r peeps
例句:im new n […]
进口产品该翻译多少
近年来,我国进口的产品从生活用品到工业机器越来越多,但是对于进口产品的中文标识翻译的标准却很笼统,那么进口产品的中文标识又该翻译多少呢?进口产品的商家又会如何翻译外文的说明书呢?日前市民梁先生在北京路的某商场买了一对进口的五号电池较真起来。 据梁先生反映,当时买的时候并没注意包装,但拿回家一看,包装背面的说明全是英文,梁先生拆开包装才发现,一张微型的说明书藏在了电池下面,而细看那张说明又发现,所谓的中文说明仅有英文说明的三分之一左右,梁先生说:“这么一点中文就能够翻译出整个包装背面的英文吗?”
较真的梁先生又逐字对起了中英文标签,发现确实只翻译了一部分,不过按照国家规定要求的标识虽然都有中文翻译,但一些环保注意事项等都没有中文提醒。
对此,广州市消委会相关负责人表示,目前国家的规定比较笼统,细到什么程度也没特别强调,但是主要的厂地、名字、保质期,如何使用等一定要有标识。必须要求消费者一旦发现问题时,能马上找到厂家。如果是药品还要标识出如何服用,以及是否有⒎⒅⒌取?
